Skip to main content

CC Madhya-līlā 9.224

Texto

āmlitalāya dekhi’ śrī-rāma gaurahari
mallāra-deśete āilā yathā bhaṭṭathāri

Palabra por palabra

āmlitalāya — en Āmlitalā; dekhi’ — tras ver; śrī-rāma — la Deidad del Señor Rāmacandra; gaurahari — Śrī Caitanya Mahāprabhu; mallāra-deśete — a Mallāra-deśa; āilā — fue; yathā — donde; bhaṭṭathāri — la comunidad bhaṭṭathāri.

Traducción

Tras visitar Kanyā-kumārī, Śrī Caitanya Mahāprabhu fue a Āmlitalā, donde vio la Deidad de Śrī Rāmacandra. Acto seguido fue a un lugar llamado Mallāra-deśa, donde vivía una comunidad de bhaṭṭathāris.

Significado

Al norte de Mallāra-deśa se encuentra Kanara del Sur. Al este se encuentran Coorg y Mysore; al sur, Cochin; y al oeste, el mar Arábigo. En cuanto a los bhaṭṭathāris, se trata de una comunidad nómada. Acampan donde les place y no tienen residencia ni paradero fijo. Aunque su apariencia externa es de sannyāsīs, su verdadera ocupación es robar y engañar. Adulan a otros para que provean de mujeres el campamento, y retienen en sus comunidades a muchas mujeres engañadas. De ese modo, hacen crecer su población. En Bengala hay una comunidad parecida. En realidad, por todo el mundo hay comunidades nómadas sin otra ocupación que seducir, engañar y robar mujeres inocentes.