Skip to main content

CC Madhya-līlā 9.218

Texto

sei rātri tāhāṅ rahi’ tāṅre kṛpā kari’
pāṇḍya-deśe tāmraparṇī gelā gaurahari

Palabra por palabra

sei rātri — esa noche; tāhāṅ — allí; rahi’ — pasar; tāṅre — al brāhmaṇa; kṛpā kari’ — mostrando misericordia; pāṇḍya-deśe — en el país de Pāṇḍya-deśa; tāmraparṇī — al río llamado Tāmraparṇī; gelā — fue; gaurahari — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu pasó aquella noche en casa del brāhmaṇa. Luego, después de darle Su misericordia, el Señor partió hacia el río Tāmraparṇī, en Pāṇḍya-deśa.

Significado

Pāṇḍya-deśa está situado en la región del sur de la India llamada Kerala y Cola. En todas esas regiones hubo muchos reyes que utilizaron el título de Pāṇḍya y que gobernaron sobre Madurai y Rāmeśvara. El río Tāmraparṇī se menciona en el Rāmāyaṇa. El Tamraparṇī, conocido también con el nombre de Puruṇai, pasa por Tirunelveli antes de desembocar en la bahía de Bengala. Tāmraparṇī se menciona también en el Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.39).