Skip to main content

CC Madhya-līlā 8.71

Texto

prabhu kahe, “eho haya, āge kaha āra”
rāya kahe, “dāsya-prema — sarva-sādhya-sāra”

Palabra por palabra

prabhu kahe — el Señor dijo; eho haya — eso está bien; āge kaha āra — por favor, habla más; rāya kahe — Rāmānanda Rāya contestó; dāsya-prema — amor espontáneo con actitud de servidumbre; sarva-sādhya-sāra — la esencia de la perfección.

Traducción

Al escucharle llegar al punto del amor espontáneo, el Señor dijo: «Eso está bien, pero, si sabes más, dímelo, por favor».

Significado

Como respuesta, Rāmānanda Rāya dijo: «El servicio amoroso espontáneo, con la actitud de servidumbre que se da entre amo y sirviente, es la perfección suprema.

El servicio amoroso espontáneo al Señor se denomina servicio devocional con apego íntimo entre el servidor y el servido. Esa intimidad se denomina mamatā. Entre el servidor y el servido hay un sentimiento de unidad. Ese mamatā comienza con dāsya-prema, el servicio que el sirviente ofrece al amo. Si no existe esa relación, los intercambios de amor entre el Señor y Su devoto no son realmente firmes. Cuando el devoto siente: «El Señor es mi amo», y Le ofrece servicio, es cuando surge la conciencia de Kṛṣṇa. Esa conciencia firme se da en un plano más elevado que el simple conocimiento del amor por Dios.