Skip to main content

CC Madhya-līlā 8.218

Texto

nijendriya-sukha-vāñchā nāhi gopikāra
kṛṣṇe sukha dite kare saṅgama-vihāra

Palabra por palabra

nija-indriya-sukha — de complacencia de los propios sentidos; vāñchā — el deseo; nāhi — no hay; gopikāra — de las gopīs; kṛṣṇe — a Kṛṣṇa; sukha — felicidad; dite — para dar; kare — hacen; saṅgama-vihāra — estar con Kṛṣṇa y disfrutar con Él.

Traducción

«Entre las gopīs, no hay ni rastro de deseo de complacencia de los sentidos. Su único deseo es brindar placer a Kṛṣṇa, y por ello están con Él y disfrutan con Él.