Skip to main content

CC Madhya-līlā 7.87

Texto

śuni’ śuni’ loka-saba āsi’ bahir-dvāre
‘hari’ ‘hari’ bali’ loka kolāhala kare

Palabra por palabra

śuni’ śuni’ — al escuchar esto; loka-saba — toda la gente; āsi’ — venir allí; bahir-dvāre — a la puerta exterior; hari hari — el santo nombre del Señor; bali’ — cantando; loka — toda la gente; kolāhala — sonido estruendoso; kare — hacían.

Traducción

Al enterarse, todos fueron a la puerta de entrada y se pusieron a cantar el santo nombre: «¡Hari! ¡Hari!». Así se levantó un gran tumulto.