Skip to main content

CC Madhya-līlā 7.147

Texto

prabhu kahe, — “kabhu tomāra nā habe abhimāna
nirantara kaha tumi ‘kṛṣṇa’ ‘kṛṣṇa’ nāma

Palabra por palabra

prabhu kahe — el Señor dijo; kabhu — en ningún momento; tomāra — tuyo; — no; habe — habrá; abhimāna — orgullo; nirantara — sin cesar; kaha — canta; tumi — tú; kṛṣṇa kṛṣṇa nāma — el santo nombre del Señor Kṛṣṇa.

Traducción

Para proteger al brāhmaṇa, Śrī Caitanya Mahāprabhu le aconsejó que cantase sin cesar el mantra Hare Kṛṣṇa. De ese modo, nunca caería en el orgullo falso.