Skip to main content

CC Madhya-līlā 7.129

Texto

kabhu nā bādhibe tomāra viṣaya-taraṅga
punarapi ei ṭhāñi pābe mora saṅga”

Palabra por palabra

kabhu — en ningún momento; — no; bādhibe — impedirá; tomāra — tuyo; viṣaya-taraṅga — modo de vida materialista; punarapi — de nuevo; ei ṭhāñi — en este lugar; pābe — obtendrás; mora — Mía; saṅga — compañía.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu siguió aconsejando al brāhmaṇa Kūrma: «Si sigues esta instrucción, tu vida materialista en el hogar no impedirá tu avance espiritual. En verdad, si sigues estos principios regulativos, volveremos a vernos aquí, o, mejor dicho, nunca perderás Mi compañía.»

Significado

He aquí una oportunidad abierta a todos. A la persona que canta el mantra Hare Kṛṣṇa y sigue las instrucciones de Śrī Caitanya Mahāprabhu bajo la guía de Su representante, enseñando a los demás ese mismo principio en la medida de lo posible, la contaminación del modo de vida materialista no llega siquiera a tocarle. No importa si vive en un lugar sagrado, como Vṛndāvana, Navadvīpa o Jagannātha Purī, o en el centro de una ciudad europea, donde predomina el modo de vida materialista. El devoto que sigue las instrucciones de Śrī Caitanya Mahāprabhu vive en compañía del Señor. Allí donde vive, convierte ese lugar en Vṛndāvana y Navadvīpa. Ello significa que el materialismo no puede alcanzarle. Éste es el secreto del éxito para avanzar en el cultivo de conciencia de Kṛṣṇa.