Skip to main content

CC Madhya-līlā 6.58

Texto

“tumi jagad-guru — sarvaloka-hita-kartā
vedānta paḍāo, sannyāsīra upakartā

Palabra por palabra

tumi jagat-guru — tú eres el maestro de todos; sarva-loka — del mundo entero; hita-kartā — el bienqueriente; vedānta paḍāo — tú enseñas filosofía vedānta; sannyāsīra — de los mendicantes que se hallan en la orden de vida de renuncia; upakartā — el benefactor.

Traducción

«Como maestro de filosofía vedānta, eres el maestro del mundo entero y el bienqueriente de todos. Eres, además, el benefactor de toda clase de sannyāsīs.»

Significado

Los sannyāsīs māyāvādīs enseñan filosofía vedānta a sus alumnos o discípulos, y por esa razón la costumbre es llamarles jagad-guru. Esto indica que son los benefactores de todo el mundo. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya no era un sannyāsī, pues estaba casado, pero solía invitar a todos los sannyāsīs a su casa para ofrecerles prasādam. Por eso se le consideraba el mejor bienqueriente y amigo de los sannyāsīs.