Skip to main content

CC Madhya-līlā 6.181

Texto

svāgamaiḥ kalpitais tvaṁ ca
janān mad-vimukhān kuru
māṁ ca gopaya yena syāt
sṛṣṭir eṣottarottarā

Palabra por palabra

sva-āgamaiḥ — con tus propias tesis; kalpitaiḥ — imaginadas; tvam — tú; ca — también; janān — a la gente en general; mat-vimukhān — en contra de Mí y adictos a las actividades fruitivas y al conocimiento especulativo; kuru — haz; mām — a Mí, la Suprema Personalidad de Dios; ca — y; gopaya — sencillamente oculta; yena — por lo cual; syāt — haya; sṛṣṭiḥ — progreso material; eṣā — este; uttara-uttarā — más y más.

Traducción

«[Dirigiéndose al Señor Śiva, la Suprema Personalidad de Dios dijo:] “Por favor, usa tu imaginación para elaborar tu propia interpretación de los Vedas, de modo que la gente sienta aversión por Mí. Además, ocúltame de tal forma que se sientan más atraídos por el progreso de la civilización material, de modo que por todas partes se extienda una población privada de conocimiento espiritual.”»

Significado

Este verso es una cita del Padma Purāṇa, Uttara-khaṇḍa (62.31).