New version available here: vedabase.io

CC Madhya 5.130

sei chidra adyāpiha āchaye nāsāte
sei muktā parāha, yāhā cāhiyācha dite”
Palabra por palabra: 
sei chidra — ese agujero; adyāpiha — aún, hasta ahora; āchaye — está; nāsāte — en la nariz; sei — esa; muktā — perla; parāha — pon; yāhā — la cual; cāhiyācha — tú deseaste; dite — darme.
Traducción: 
«Todavía tengo ese agujero; puedes utilizarlo para poner en él la perla que deseaste darme.»