Skip to main content

CC Madhya-līlā 4.62

Texto

punaḥ taila diya kaila śrī-aṅga cikkaṇa
śaṅkha-gandhodake kaila snāna samādhāna

Palabra por palabra

punaḥ — de nuevo; taila diyā — con aceite; kaila — hecho; śrī-aṅga — el cuerpo de la Deidad; cikkaṇa — brillante; śaṅkha-gandha-udake — con una caracola llena de agua perfumada con flores y pasta de sándalo; kaila — hizo; snāna — baño; samādhāna — realización.

Traducción

Finalizado el mahā-snāna, la Deidad recibió un nuevo masaje con aceite aromático, para que Su cuerpo estuviese lustroso. Seguidamente, en la última ceremonia de baño, se utilizó una caracola con agua perfumada.

Significado

En su comentario en relación con esto, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura presenta una cita del Hari-bhakti-vilāsa. El cuerpo de la Deidad se unge con un cepillo hecho con el pelo del extremo de la cola de una vaca, aplicándole harina de cebada, harina de trigo, polvo de bermellón, avata (un polvo que se prepara con harina de plátano mezclada con arroz molido), y harina de urad dāl. Eso da un buen acabado. El aceite con que se unge el cuerpo de la Deidad debe estar perfumado. Para realizar el mahā-snāna se necesitan por los menos dos mānas y medio (un centenar de litros de agua), que se vierten sobre el cuerpo de la Deidad.