New version available here: vedabase.io

CC Madhya 4.6

ataeva tāhā varṇile haya punarukti
dambha kari’ varṇi yadi taiche nāhi śakti
Palabra por palabra: 
ataeva — por lo tanto; tāhā — esas actividades; varṇile — si narrase; haya — hay; punarukti — repetición; dambha kari’ — ser orgulloso; varṇi — yo explico; yadi — si; taiche — ese; nāhi — no hay; śakti — poder.
Traducción: 
Por eso, tengo que reconocer humildemente que sería muy orgulloso de mi parte, y que no estaría bien, repetir lo que ya Vṛndāvana dāsa Ṭhākura ha narrado de forma tan perfecta. Yo no tengo esos poderes.