Skip to main content

CC Madhya-līlā 4.33

Texto

dugdha pāna kari’ bhāṇḍa dhuñā rākhila
bāṭa dekhe, se bālaka punaḥ nā āila

Palabra por palabra

dugdha — leche; pāna kari’ — beber; bhāṇḍa — el cuenco; dhuñā — lavar; rākhila — dejó a un lado; bāṭa dekhe — mira el camino; se bālaka — el niño; punaḥ — de nuevo; āila — no regresó.

Traducción

Después de beber la leche, Mādhavendra Purī lavó el cuenco y lo dejó a un lado. Miró hacia el camino, pero el niño nunca regresó.