Skip to main content

CC Madhya-līlā 4.25

Texto

purī, ei dugdha lañā kara tumi pāna
māgi’ kene nāhi khāo, kibā kara dhyāna

Palabra por palabra

purī — ¡oh, Mādhavendra Purī!; ei dugdha lañā — tomando esta leche; kara tumi pāna — bébela; māgi’ — mendigando; kene — por qué; nāhi — no; khāo — tú comes; kibā — qué; kara — hacer; dhyāna — meditación.

Traducción

«¡Oh, Mādhavendra Purī!, por favor, bebe la leche que te he traído. ¿Por qué no mendigas un poco de comida? ¿Qué tipo de meditación estás siguiendo?»