CC Madhya 4.155

gopīnātha-caraṇe kaila bahu namaskāra
premāveśe nṛtya-gīta karilā apāra
Palabra por palabra: 
gopīnātha-caraṇe — a los pies de loto del Señor Gopīnātha; kaila — hizo; bahu — muchas; namaskāra — reverencias; prema-āveśe — con el éxtasis de amor; nṛtya-gīta — danzar y cantar; karilā — hizo; apāra — ilimitadamente.
Traducción: 
Al llegar al templo de Gopīnātha, Mādhavendra Purī ofreció reverencias una y otra vez a los pies de loto del Señor. Con el éxtasis de amor, cantaba y bailaba sin cesar.