CC Madhya-līlā 3.124
Texto
hā hā prāṇa-priya-sakhi, ki nā haila more
kānu-prema-viṣe mora tanu-mana jare
kānu-prema-viṣe mora tanu-mana jare
Palabra por palabra
Traducción
Mukunda cantó: «¡Mi querida amiga íntima! ¿Qué me falta por sufrir? Debido a los efectos del veneno del amor por Kṛṣṇa, mi cuerpo y mi mente han padecido muchísimo.»
Significado
Al ver que Caitanya Mahāprabhu sentía dolor extático y manifestaba en Su cuerpo signos de éxtasis debidos a los sentimientos de separación de Kṛṣṇa, Mukunda comenzó a cantar acerca del encuentro de Śrīmatī Râdhârâṇī con Kṛṣṇa. También Advaita Ācārya dejó de danzar.