Skip to main content

CC Madhya-līlā 3.111

Texto

āise yāya loka harṣe, nāhi samādhāna
lokera saṅghaṭṭe dina haila avasāna

Palabra por palabra

āise — venir; yāya — ir; loka — toda la gente; harṣe — con gran placer; nāhi — no hay; samādhāna — cálculo; lokera — de la gente; saṅghaṭṭe — en multitudes; dina — el día; haila — hubo; avasāna — el final.

Traducción

La gente iba y venía con gran placer. No es posible calcular cuánta gente se reunió allí antes del fin del día.