Skip to main content

CC Madhya-līlā 25.86

Texto

ebe tomāra pādābje upajibe bhakti
tathi lāgi’ kari tomāra caraṇe praṇati”

Palabra por palabra

ebe — ahora; tomāra — Tuyos; pāda-abje — a los pies de loto; upajibe — crecerá; bhakti — el servicio devocional; tathi lāgi’ — por esa razón; kari — yo hago; tomāra caraṇe praṇati — humildes reverencias a Tus pies de loto.

Traducción

«Ciertamente, de aquí en adelante voy a cultivar el servicio devocional a Tus pies de loto. Por esa razón, he venido a Ti y me he postrado a Tus pies de loto.»