Skip to main content

CC Madhya-līlā 25.191

Texto

rājā kahe, — āmāra poṣṭā rāya haya ‘pitā’
tāhāre mārimu āmi, — bhāla nahe kathā

Palabra por palabra

rājā kahe — el rey dijo; āmāra — mío; poṣṭā — que ha mantenido; rāya — Subuddhi Rāya; haya — es; pitā — como mi padre; tāhāre mārimu — le mataré; āmi — yo; bhāla nahe kathā — no es una buena propuesta.

Traducción

Hussain Khān contestó: «Subuddhi Rāya me ha mantenido con gran cuidado. Ha sido como un padre para mí. Ahora tú me pides que le mate. No es una propuesta muy buena».