Skip to main content

CC Madhya-līlā 24.99

Texto

‘duḥsaṅga’ kahiye — ‘kaitava’, ‘ātma-vañcanā’
kṛṣṇa, kṛṣṇa-bhakti vinu anya kāmanā

Palabra por palabra

duḥsaṅga — compañías malas, indeseables; kahiye — Yo digo; kaitava — engañar; ātma-vañcanā — engañarse uno mismo; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; kṛṣṇa-bhakti — servicio devocional a Kṛṣṇa; vinu — sin; anya — otros; kāmanā — deseos.

Traducción

«Engañarse uno mismo y engañar a los demás se denomina kaitava. Relacionarse con aquellos que engañan de ese modo se llama duḥsaṅga, mala compañía. Quienes desean otras cosas aparte del servicio de Kṛṣṇa también reciben el nombre de duḥsaṅga, mala compañía.