CC Madhya 24.93

ajā-gala-stana-nyāya anya sādhana
ataeva hari bhaje buddhimān jana
Palabra por palabra: 
ajā-gala-stana-nyāya — como los pezones del cuello de una cabra; anya — otra; sādhana — práctica de vida espiritual; ataeva — por lo tanto; hari — a la Suprema Personalidad de Dios; bhaje — adora; buddhimān jana — la persona inteligente.
Traducción: 
«Con excepción del servicio devocional, todos los métodos de autorrealización son como los pezones del cuello de la cabra. Por ello la persona inteligente adopta solamente el proceso de servicio devocional, abandonando todos los demás procesos de autorrealización.
Significado: 

SIGNIFICADO: Sin servicio devocional, otros métodos para la autorrealización y la vida espiritual son inútiles. Otros métodos jamás podrán dar buenos resultados, y por eso se los compara a los pezones del cuello de la cabra. Esos pezones no pueden dar leche, aunque pueda parecer lo contrario. La persona poco inteligente no puede entender que sólo el servicio devocional nos puede elevar a la posición trascendental.