Skip to main content

CC Madhya-līlā 24.238

Texto

“gosāñi, prayāṇa-patha chāḍi’ kene āilā
tomā dekhi’ mora lakṣya mṛga palāilā”

Palabra por palabra

gosāñi — ¡oh, gran persona santa!; prayāṇa-patha chāḍi’ — dejando el camino principal; kene — por qué; āilā — has venido; tomā dekhi’ — al verte; mora lakṣya — mis blancos; mṛga — los animales; palāilā — han huido.

Traducción

«Dirigiéndose a Nārada Muni, el cazador dijo: “¡Oh, gosvāmī!, ¡Oh, gran persona santa!, ¿por qué has dejado el camino principal del bosque y has venido aquí? Al verte, todos los animales que yo iba a cazar han salido huyendo”.