Skip to main content

CC Madhya-līlā 22.119

Texto

hāni-lābhe sama, śokādira vaśa nā ha-iba
anya-deva, anya-śāstra nindā nā kariba

Palabra por palabra

hāni — en la pérdida; lābhe — en la ganancia; sama — ecuánime; śoka-ādira — de lamentación, etc.; vaśa — bajo el control; ha-iba — no debe estar; anya-deva — a otros semidioses; anya-śāstra — otras Escrituras; nindā — criticar; kariba — no debemos hacer.

Traducción

«(15) El devoto debe dar el mismo valor a la pérdida que a la ganancia; (16) El devoto no debe dejarse dominar por la lamentación; (17) El devoto no debe adorar a los semidioses, y tampoco debe faltarles al respeto. Del mismo modo, el devoto no debe estudiar ni criticar otras Escrituras.