Skip to main content

CC Madhya-līlā 20.48

Texto

‘dvārete vaiṣṇava nāhi’ — prabhure kahila
‘keha haya’ kari’ prabhu tāhāre puchila

Palabra por palabra

dvārete — en mi puerta; vaiṣṇava nāhi — no hay ningún vaiṣṇava; prabhure kahila — él informó a Śrī Caitanya Mahāprabhu; keha haya — hay alguien; kari’ — de ese modo; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāhāre puchila — le preguntó.

Traducción

Cuando Candraśekhara informó al Señor de que no había ningún vaiṣṇava en la puerta, el Señor le preguntó: «¿No hay absolutamente nadie en la puerta?».