Skip to main content

CC Madhya-līlā 20.360

Texto

ei śloke ‘paraṁ’-śabde ‘kṛṣṇa’-nirūpaṇa
‘satyaṁ’ śabde kahe tāṅra svarūpa-lakṣaṇa

Palabra por palabra

ei śloke — en ese verso; param-śabde — con la palabra param, supremo; kṛṣṇa — al Señor Kṛṣṇa; nirūpaṇa — se hace referencia; satyam śabde — con la palabra satyam, la Verdad Absoluta; kahe — indica; tāṅra — Suyas; svarūpa-lakṣaṇa — características personales.

Traducción

«En esa invocación del Śrīmad-Bhāgavatam, la palabra “param” se refiere al Señor Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, y la palabra “satyam” se refiere a Sus características personales.