Skip to main content

CC Madhya-līlā 20.314

Texto

pālanārtha svāṁśa viṣṇu-rūpe avatāra
sattva-guṇa draṣṭā, tāte guṇa-māyā-pāra

Palabra por palabra

pālana-artha — para mantener; svāṁśa — expansión plenaria personal; viṣṇu-rūpe — en la forma del Señor Viṣṇu; avatāra — encarnación; sattva-guṇa — de la modalidad de la bondad; draṣṭā — director; tāte — por lo tanto; guṇa-māyā-pāra — trascendental a las modalidades materiales de la naturaleza.

Traducción

«Para mantener el universo, el Señor Kṛṣṇa desciende en la forma de Viṣṇu, Su expansión plenaria personal. Él es el director de la modalidad de la bondad; por lo tanto, es trascendental a la energía material.