Skip to main content

CC Madhya-līlā 19.56

Texto

rūpa kahena, — teṅho bandī haya rāja-ghare
tumi yadi uddhāra’, tabe ha-ibe uddhāre

Palabra por palabra

rūpa kahena — Rūpa Gosvāmī dijo; teṅho — él; bandī — arrestado; haya — está; rāja-ghare — en la corte del gobierno; tumi — Tú; yadi — si; uddhāra’ — por favor, rescata; tabe — entonces; ha-ibe — él estará; uddhāre — libre de ese enredo.

Traducción

Rūpa Gosvāmī contestó: «Sanātana ha sido arrestado por el gobierno de Hussain Shah. Si tuvieses la bondad de salvarle, podría liberarse de ese enredo».