Skip to main content

CC Madhya-līlā 19.249

Texto

bhikṣā karāñā miśra kahe prabhu-pāya dhari’
eka bhikṣā māgi, more deha’ kṛpā kari’

Palabra por palabra

bhikṣā karāñā — tras ofrecer el almuerzo; miśra — Tapana Miśra; kahe — dijo; prabhu — del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; pāya — los pies de loto; dhari’ — tocando; eka bhikṣā — una gracia; māgi — yo suplico; more — a mí; deha’ — por favor, concede; kṛpā kari’ — Tu misericordia sin causa.

Traducción

Tras ofrecer de almorzar a Śrī Caitanya Mahāprabhu, Tapana Miśra pidió una gracia al Señor y Le suplicó que le otorgase Su misericordia.