Skip to main content

CC Madhya-līlā 19.24

Texto

tabe kruddha hañā rājā kahe āra-bāra
tomāra ‘baḍa bhāi’ kare dasyu-vyavahāra

Palabra por palabra

tabe — en ese momento; kruddha hañā — enfadándose; rājā kahe — el nawab dijo; āra-bāra — de nuevo; tomāra baḍa bhāi — tu hermano mayor; kare — hace; dasyu-vyavahāra — la actividad de un salteador de caminos.

Traducción

Enfadado con Sanātana Gosvāmī, el nawab dijo: «Tu hermano mayor está actuando como un salteador de caminos.