Skip to main content

CC Madhya-līlā 19.156

Texto

yadi vaiṣṇava-aparādha uṭhe hātī mātā
upāḍe vā chiṇḍe, tāra śukhi’ yāya pātā

Palabra por palabra

yadi — si; vaiṣṇava-aparādha — una ofensa a los pies de un vaiṣṇava; uṭhe — surge; hātī — un elefante; mātā — enloquecido; upāḍe — arranca; — o; chiṇḍe — rompe; tāra — de la enredadera; śukhi’ — marchitándose; yāya — va; pātā — la hoja.

Traducción

«Si el devoto comete una ofensa a los pies de un vaiṣṇava mientras está cultivando la enredadera del servicio devocional en el mundo material, su ofensa se compara a un elefante enloquecido que arranca la enredadera y la rompe. De ese modo, las hojas de la enredadera se secan.

Significado

La actitud devocional aumenta cuando nos relacionamos con un vaiṣṇava.

tāṅdera caraṇa sevi bhakta-sane vāsa
janame janame haya, ei abhilāṣa

Con su ejemplo personal, Narottama dāsa Ṭhākura pone de relieve que el devoto siempre debe acordarse de complacer al ācārya que le ha precedido. Los Gosvāmīs están representados por el maestro espiritual. Nadie puede ser ācārya (maestro espiritual) sin seguir estrictamente la sucesión discipular de los ācāryas. Quien realmente sea sincero en avanzar en el servicio devocional, no debe tener otro deseo que satisfacer a los ācāryas anteriores. Ei chaya gosāñi yāra, mui tāra dāsa. Debemos pensar siempre en nosotros mismos como sirvientes del sirviente de los ācāryas, y, pensando de ese modo, vivir en compañía de los vaiṣṇavas. En cambio, es muy peligrosa la posición de quien piensa que ya es muy maduro y que puede vivir separado de la compañía de los vaiṣṇavas, y de ese modo abandona los principios regulativos debido a que ha ofendido a un vaiṣṇava. Las ofensas contra el santo nombre se explican en el Ādi-līlā (8.24). Abandonar los principios regulativos y vivir conforme a los propios caprichos se compara a un elefante enloquecido que arranca con fuerza la bhakti-latā y la rompe en pedazos. De ese modo, la bhakti-latā se marchita. Esa ofensa se comete especialmente cuando se desobedecen las instrucciones del maestro espiritual. Eso se denomina guru-avajñā. El devoto debe, por lo tanto, ser muy cuidadoso de no desobedecer las instrucciones del maestro espiritual y de ese modo ofenderle. Tan pronto como nos desviamos de las instrucciones del maestro espiritual, estamos comenzando a arrancar la bhakti-latā, y poco a poco acaban por secarse todas las hojas.