Skip to main content

CC Madhya-līlā 18.66

Texto

tabe ‘khelā-tīrtha’ dekhi’ ‘bhāṇḍīravana’ āilā
yamunā pāra hañā ‘bhadra-vana’ gelā

Palabra por palabra

tabe — a continuación; khelā-tīrtha — Khelā-tīrtha; dekhi’ — tras ver; bhāṇḍīravana — Bhāṇḍīravana; āilā — fue a; yamunā pāra hañā — cruzando el río Yamunā; bhadra-vana — a Bhadravana; gelā — fue.

Traducción

Después, Śrī Caitanya Mahāprabhu visitó Khelā-tīrtha, y de allí se dirigió a Bhāṇḍīravana. Cruzando el río Yamunā, fue a Bhadravana.

Significado

En el Bhakti-ratnākara se explica que Śrī Kṛṣṇa y Balarāma solían jugar en Khelā-tīrtha con los pastorcillos de vacas durante todo el día. Madre Yaśodā tenía que llamarles para que Se bañasen y comiesen.