Skip to main content

CC Madhya-līlā 18.105

Texto

dūra haite tāhā dekhi’ lokera haya ‘bhrama’
‘kālīyera śarīre kṛṣṇa kariche nartana’!

Palabra por palabra

dūra haite — desde un lugar distante; tāhā dekhi’ — al ver eso; lokera — de la gente; haya — hay; bhrama — error; kālīyera — de la serpiente Kālīya; śarīre — sobre el cuerpo; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; kariche nartana — está danzando.

Traducción

«Desde lejos, la gente cree equivocadamente estar viendo a Kṛṣṇa danzando sobre el cuerpo de la serpiente Kālīya.