Skip to main content

CC Madhya-līlā 17.92

Texto

miśrera sakhā teṅho prabhura pūrva dāsa
vaidya-jāti, likhana-vṛtti, vārāṇasī-vāsa

Palabra por palabra

miśrera sakhā — amigo de Tapana Miśra; teṅho — él; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; pūrva dāsa — sirviente en el pasado; vaidya-jāti — médico por casta; likhana-vṛtti — funcionario de profesión; vārāṇasī-vāsa — habitante de Vārāṇasī.

Traducción

Candraśekhara era amigo de Tapana Miśra, y Śrī Caitanya Mahāprabhu le conocía como sirviente Suyo de mucho tiempo atrás. Pertenecía a la casta de los médicos, y de profesión era funcionario. Por aquel entonces, vivía en Vārāṇasī.