CC Madhya 17.213

punaḥ śuka kahe,—kṛṣṇa ‘madana-mohana’
tabe āra śloka śuka karila paṭhana
Palabra por palabra: 
punaḥ — de nuevo; śuka — el loro macho; kahe — dice; kṛṣṇa madana-mohana — Kṛṣṇa es quien conquista la mente de Cupido; tabe — a continuación; āra — otro; śloka — verso; śuka — el loro macho; karila paṭhana — recitó.
Traducción: 
Entonces, el loro macho dijo: «Kṛṣṇa es quien encanta la mente de Cupido». Entonces recitó otro verso.