Skip to main content

CC Madhya-līlā 16.233

Texto

śuni’ tāṅra pitā bahu loka-dravya diyā
pāṭhāila bali’ ‘śīghra āsiha phiriyā’

Palabra por palabra

śuni’ — al escuchar; tāṅra — suyo; pitā — padre; bahu — muchos; loka-dravya — sirvientes y objetos; diyā — dando; pāṭhāila — envió; bali’ — diciendo; śīghra — muy pronto; āsiha — ven; phiriyā — de regreso.

Traducción

Al escuchar la petición de Raghunātha dāsa, su padre estuvo conforme. Disponiendo que muchos sirvientes le acompañasen, y surtiéndole de muchos objetos necesarios, le envió a ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu, pidiéndole que regresase pronto.