Skip to main content

CC Madhya-līlā 16.217

Texto

‘hiraṇya’, ‘govardhana’, — dui sahodara
saptagrāme bāra-lakṣa mudrāra īśvara

Palabra por palabra

hiraṇya — Hiraṇya; govardhana — Govardhana; dui sahodara — dos hermanos; saptagrāme — en la aldea de Saptagrāma; bāra-lakṣa — 1.200.000; mudrāra — de monedas; īśvara — los amos.

Traducción

Dos hermanos llamados Hiraṇya y Govardhana, que vivían en Saptagrāma, tenían unos ingresos anuales de 1.200.000 rupias.

Significado

Hiraṇya y Govardhana vivían en Saptagrāma, en el distrito de Hugli. En realidad, no vivían exactamente en Saptagrāma, sino en Kṛṣṇapura, una localidad cercana. Habían nacido en una gran familia kāyastha, y, aunque no se ha conseguido averiguar el título que ostentaba la familia, se sabe que su ascendencia era aristocrática. El hermano mayor era Hiraṇya Majumadāra, y el menor se llamaba Govardhana Majumadāra. Śrī Raghunātha dāsa era hijo de Govardhana Majumadāra. El sacerdote de la familia era Balarāma Ācārya, a quien Haridāsa Ṭhākura distinguía especialmente, y el maestro espiritual de la familia era Yadunandana Ācārya, que gozaba del favor especial de Vāsudeva Datta.

La aldea de Saptagrāma está situada en la línea de ferrocarril del oeste que va de Calcutta a Burdwan, en la estación conocida actualmente con el nombre de Triśabighā. En aquellos días, por el lugar discurría un gran río llamado Sarasvatī; en la actual Triśabighā hay un gran puerto. En 1592 se produjo la invasión de los pāṭhānas, y en 1632, el río Sarasvatī se desbordó, causando la destrucción parcial de ese gran puerto, del que se explica que en los siglos XVII y XVIII era visitado por las naves de los comerciantes portugueses. En aquellos días, Saptagrāma, situada en la parte sur de Bengala, era muy rica y popular. Los comerciantes del lugar, que eran sus habitantes más importantes, recibían el nombre de suvarṇa-vaṇiks de Saptagrāma. De entre la mucha gente rica del lugar, Hiraṇya y Govardhana Majumadāra pertenecían a la comunidad kāyastha. También ellos eran muy ricos, tanto que en el verso se menciona que sus ingresos anuales en calidad de terratenientes se elevaban a 1.200.000 rupias. En relación con esto, puede consultarse el Ādi-līlā, (Capítulo Undécimo, Verso 41), donde se habla de Uddhāraṇa Datta, que también pertenecía a la comunidad suvarṇa-vaṇik de Saptagrāma.