New version available here: vedabase.io

CC Madhya 16.213

ataeva ihāṅ tāra nā kailuṅ vistāra
punarukti haya, grantha bāḍaye apāra
Palabra por palabra: 
ataeva — por lo tanto; ihāṅ — aquí; tāra — de ese episodio; kailuṅ — no di; vistāra — detalle; punarukti — repetición; haya — es; grantha — el libro; bāḍaye — aumenta; apāra — ilimitadamente.
Traducción: 
No explicaré esos pasajes porque ya Vṛndāvana dāsa Ṭhākura los ha narrado. No hay necesidad de repetir la misma información, pues, si lo hiciera, aumentaría ilimitadamente el tamaño de este libro.