Skip to main content

CC Madhya-līlā 15.53

Texto

nitya yāi’ dekhi muñi tāṅhāra caraṇe
sphūrti-jñāne teṅho tāhā satya nāhi māne

Palabra por palabra

nitya yāi’ — yendo cada día; dekhi — veo; muñi — Yo; tāṅhāra caraṇe — sus pies de loto; sphūrti-jñāne — sintiendo Mi presencia; teṅho — ella; tāhā — eso; satya nāhi māne — no considera que sea verdad.

Traducción

«En verdad, Yo voy allí cada día a ver sus pies de loto. Ella puede sentir Mi presencia, aunque no acaba de creer que sea verdad.