Skip to main content

CC Madhya-līlā 15.193

Texto

tabe sārvabhauma kare āra nivedana
tomāra saṅge sannyāsī āche daśa-jana

Palabra por palabra

tabe — a continuación; sārvabhauma — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; kare — hace; āra — otra; nivedana — presentación; tomāra saṅge — contigo; sannyāsī — en la orden de vida de renuncia; āche — hay; daśa-jana — diez personas.

Traducción

Después de esto, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya dijo: «Mi Señor, contigo hay otros diez sannyāsīs».

Significado

El sannyāsī no debe cocinar para sí mismo, ni aceptar una invitación a comer en casa de un devoto durante muchos días seguidos. Śrī Caitanya Mahāprabhu era muy bondadoso y afectuoso con Sus devotos, pero no iba a aceptar aquella larga invitación en casa de Sārvabhauma. Por el afecto que sentía por él, aceptó solamente una invitación de cinco días en un mes. Los diez sannyāsīs que vivían con el Señor eran: (1) Paramānanda Purī, (2) Svarūpa Dāmodara, (3) Brahmānanda Purī, (4) Brahmānanda Bhāratī, (5) Viṣṇu Purī, (6) Keśava Purī, (7) Kṛṣṇānanda Purī, (8) Nṛsiṁha Tīrtha, (9) Sukhānanda Purī, y (10) Satyānanda Bhāratī.