Skip to main content

CC Madhya-līlā 15.174

Texto

taiche eka brahmāṇḍa yadi mukta haya
tabu alpa-hāni kṛṣṇera mane nāhi laya

Palabra por palabra

taiche — de la misma manera; eka brahmāṇḍa — un universo; yadi — si; mukta haya — se libera; tabu — aun así; alpa-hāni — muy pequeña pérdida; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; mane — la mente; nāhi laya — no lo toma muy en serio.

Traducción

«Del mismo modo, para Kṛṣṇa representa muy poco que un universo se vacíe porque las entidades vivientes se hayan liberado. Él no lo toma muy en serio.