Skip to main content

CC Madhya-līlā 15.125

Texto

rājā bale — vyathā tumi pāile kona ṭhāñi?
mukunda kahe, — ati-baḍa vyathā pāi nāi

Palabra por palabra

rājā bale — el rey dijo; vyathā — dolor; tumi pāile — tú has recibido; kona ṭhāñi — dónde; mukunda kahe — Mukunda contestó; ati-baḍa vyathā — mucho dolor; pāi nāi — no he recibido.

Traducción

«Cuando el rey preguntó a Mukunda: “¿Dónde te duele?”, Mukunda contestó: “No me he hecho mucho daño”.