Skip to main content

CC Madhya-līlā 14.168

Texto

‘kila-kiñcita’, ‘kuṭṭamita’, ‘vilāsa’, ‘lalita’
‘vivvoka’, ‘moṭṭāyita’, āra ‘maugdhya’, ‘cakita’

Palabra por palabra

kila-kiñcita — un determinado tipo de adorno extático que se manifiesta en el momento de ver a Kṛṣṇa; kuṭṭamita — el signo que se explica en el Verso 197; vilāsa — el signo que se explica en el Verso 187; lalita — el signo que se explica en el Verso 192; vivvoka — no hacer caso del obsequio del héroe; moṭṭāyita — despertar de deseos lujuriosos con el recuerdo del héroe y sus palabras; āra — y; maugdhya — adoptar la actitud de que no se saben las cosas, aunque se sabe todo; cakita — una actitud en que la amante parece muy asustada aunque en realidad no lo está.

Traducción

«Algunos de los signos cuya explicación crítica se da en los versos siguientes son kila-kiñcita, kuṭṭamita, vilāsa, lalita, vivvoka, moṭṭāyita, maugdhya y cakita.