CC Madhya-līlā 14.1
Texto
gauraḥ paśyann ātma-vṛndaiḥ
śrī-lakṣmī-vijayotsavam
śrutvā gopī-rasollāsaṁ
hṛṣṭaḥ premṇā nanarta saḥ
śrī-lakṣmī-vijayotsavam
śrutvā gopī-rasollāsaṁ
hṛṣṭaḥ premṇā nanarta saḥ
Palabra por palabra
gauraḥ — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; paśyan — por ver; ātma-vṛndaiḥ — con Sus acompañantes personales; śrī-lakṣmī — de la diosa de la fortuna; vijaya-utsavam — el gran festival; śrutvā — por escuchar; gopī — de las gopīs; rasa-ullāsam — el carácter sublime de las melosidades; hṛṣṭaḥ — sintiéndose muy complacido; premṇā — con gran amor extático; nanarta — danzó; saḥ — Él, Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Traducción
Acompañado de Sus devotos personales, Śrī Caitanya Mahāprabhu fue al festival de Lakṣmī-vijayotsava. Allí glorificó el sublime amor de las gopīs. Sólo por escuchar acerca de ellas, Se sintió muy complacido y danzó lleno de amor extático por el Señor.