Skip to main content

CC Madhya-līlā 13.182

Texto

rājā dekhi’ mahāprabhu karena dhikkāra
chi, chi, viṣayīra sparśa ha-ila āmāra

Palabra por palabra

rājā dekhi’ — por ver al rey; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; karena — hace; dhik-kāra — condenación; chi chi — ¡qué lamentable es!; viṣayīra — con una persona interesada en cosas mundanas; sparśa ha-ila — ha habido contacto; āmāra — de Mí.

Traducción

Cuando vio al rey, Śrī Caitanya Mahāprabhu renegaba de Sí mismo diciendo: «¡Oh, qué lamentable! ¡He tocado a una persona interesada en cosas mundanas!».