Skip to main content

CC Madhya-līlā 13.10

Texto

kaṭi-taṭe baddha, dṛḍha sthūla paṭṭa-ḍorī
dui dike dayitā-gaṇa uṭhāya tāhā dhari’

Palabra por palabra

kaṭi-taṭe — por la cintura; baddha — atada; dṛḍha — fuerte; sthūla — gruesa; paṭṭa-ḍorī — cuerda de seda; dui dike — de dos lados; dayitā-gaṇa — los dayitās; uṭhāya — levantan; tāhā — esa cuerda; dhari’ — sujetando.

Traducción

Tras atar una cuerda de seda gruesa y fuerte alrededor de la cintura de la Deidad del Señor Jagannātha, los dayitās sujetaron la cuerda por ambos lados y levantaron la Deidad.