Skip to main content

CC Madhya-līlā 12.59

Texto

pītāmbara, dhare aṅge ratna-ābharaṇa
śrī-kṛṣṇa-smaraṇe teṅha hailā ‘uddīpana’

Palabra por palabra

pīta-ambara — vestido con ropas amarillas; dhare — lleva; aṅge — en el cuerpo; ratna-ābharaṇa — adornos o joyas; śrī-kṛṣṇa-smaraṇe — para recordar a Śrī Kṛṣṇa; teṅha — él; hailā — era; uddīpana — estímulo.

Traducción

El príncipe estaba vestido con ropas amarillas, y llevaba el cuerpo adornado con joyas y alhajas. Por eso, todo el que le veía recordaba al Señor Kṛṣṇa.