Skip to main content

CC Madhya-līlā 12.55

Texto

tathāpi tomāra yadi mahāgraha haya
tabe āni’ milāha tumi tāṅhāra tanaya

Palabra por palabra

tathāpi — todavía; tomāra — tuya; yadi — si; mahā-āgraha — gran ansiedad; haya — hay; tabe — entonces; āni’ — trayendo; milāha — haz que reciba; tumi — tú; tāṅhāra — suyo; tanaya — al hijo.

Traducción

«Pero, si todavía estás tan deseoso de que Yo reciba al rey, tráeme primero a su hijo, por favor.