Skip to main content

CC Madhya-līlā 1.169

Texto

vinā dāne eta loka yāṅra pāche haya
sei ta’ gosāñā, ihā jāniha niścaya

Palabra por palabra

vinā — sin; dāne — caridad; eta — tantas; loka — personas; yāṅra — a quien; pāche — tras; haya — se vuelven; sei ta’ — Él ciertamente; gosāñā — un profeta; ihā — esto; jāniha — sé; niścaya — con certeza.

Traducción

«Esa persona a quien tanta gente sigue sin que les dé caridad, tiene que ser un profeta. Tengo plena certeza de ello».