Skip to main content

CC Antya-līlā 9.96

Texto

kon chāra padārtha ei dui-lakṣa kāhana?
prāṇa-rājya karoṅ prabhu-pade nirmañchana”

Palabra por palabra

kon — qué; chāra — poca; padārtha — cosa; ei — ese; dui-lakṣa kāhana — 200.000 kāhanas; prāṇa — la vida; rājya — el reino; karoṅ — yo hago; prabhu-pade — a los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu; nirmañchana — sacrificar.

Traducción

«¿Qué me importa esa pequeña cifra de 200.000 kāhanas? En verdad, a los pies de loto del Señor lo sacrificaría todo, hasta mi vida y mi reino».