Skip to main content

CC Antya-līlā 9.47

Texto

viśeṣa tāhāra ṭhāñi kauḍi bākī haya
prāṇa nile kibā lābha? nija dhana-kṣaya

Palabra por palabra

viśeṣa — particular; tāhāra ṭhāñi — de él; kauḍi — de kauḍis; bākī — una deuda; haya — hay; prāṇa nile — si es matado; kibā — qué; lābha — beneficio; nija — propio; dhana — riqueza; kṣaya — pérdida.

Traducción

«Su única culpa es que debe algún dinero al gobierno. Pero, ¿qué ganarás con matarle? El gobierno saldrá perdiendo, porque no recuperará el dinero.